Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Turkish Arabic تدبير شؤون
Turkish
Arabic
related Results
- more ...
-
personel (n.)more ...
- more ...
-
personel (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
izdüşüm (n.)more ...
-
planlama (n.)more ...
-
düzme (n.)more ...
- more ...
-
hareket (n.)more ...
-
yerleşim (n.)more ...
-
etki (n.)more ...
-
idare (n.)more ...
-
yönetim (n.)more ...
-
tesviye (n.)more ...
-
düzenleme (n.)more ...
-
تَدْبِير {ج تَدَابِير}more ...
-
tanzim (n.)more ...
-
yön (n.)more ...
-
plan (n.)more ...
-
önlem (n.)تدبير {ج تَدَابِير}more ...
-
ekonomi (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
"Ama ben yalnızca dans etmek istiyorum"عفواً؟ لا يمكنني، لا يمكنني تدبير شؤون الموظفين
-
Bizim bir üst amirimizin kim olduğunu biliyor musun?عليك تدبير شؤون موظفيك (ليمن) إنه برنامجك ولديك كل الأدوات اللازمة
-
Bu kadınlar muhtemelen tanıdığı birini simgeliyor. Tamam, şüphelinin kurbanlarla nerede tanışıp... ...evlerine nasıl girdiğini bulmalıyız.علينا التحقق من الجنائنيين فرق تدبير شؤون المنازل، منظفي أحواض السباحة
-
Eğer sana hainlik yapmak isterlerse , daha önce Allah ' a da hainlik yapmışlardı . Bu yüzden ( Allah ) onlara karşı ( sana ) imkan verdi .وإن يرد الذين أَطْلَقْتَ سراحهم -أيها النبي- من الأسرى الغدر بك مرة أخرى فلا تَيْئسْ ، فقد خانوا الله من قبل وحاربوك ، فنصرك الله عليهم . والله عليم بما تنطوي عليه الصدور ، حكيم في تدبير شؤون عباده .
-
Eğer sana ihanet etmek isterlerse , onlar daha önce Allah ' a da ihanet etmişlerdi ; böylece O da , " bozguna uğramaları ( için ) sana imkan vermişti . ' Allah , bilendir , hüküm ve hikmet sahibidir .وإن يرد الذين أَطْلَقْتَ سراحهم -أيها النبي- من الأسرى الغدر بك مرة أخرى فلا تَيْئسْ ، فقد خانوا الله من قبل وحاربوك ، فنصرك الله عليهم . والله عليم بما تنطوي عليه الصدور ، حكيم في تدبير شؤون عباده .
-
Esirler sana hıyanet etmek isterlerse , bilsinler ki esasen daha önce de Allah ' a hıyanet etmişlerdi , Allah bundan ötürü onları yenmen için sana imkan verdi . Allah Bilen ' dir , Hakim ' dir .وإن يرد الذين أَطْلَقْتَ سراحهم -أيها النبي- من الأسرى الغدر بك مرة أخرى فلا تَيْئسْ ، فقد خانوا الله من قبل وحاربوك ، فنصرك الله عليهم . والله عليم بما تنطوي عليه الصدور ، حكيم في تدبير شؤون عباده .
-
Fakat sana hainlik etmeyi kurarlarsa bilsinler ki daha önce Allah ' a hainlik etmişlerdi de seni onlara üstetmişti o ve Allah , her şeyi bilir , hüküm ve hikmet sahibidir .وإن يرد الذين أَطْلَقْتَ سراحهم -أيها النبي- من الأسرى الغدر بك مرة أخرى فلا تَيْئسْ ، فقد خانوا الله من قبل وحاربوك ، فنصرك الله عليهم . والله عليم بما تنطوي عليه الصدور ، حكيم في تدبير شؤون عباده .
-
Sana hıyanet etmek isterlerse kesin olan şu ki , daha önce Allah ' a hıyanet ettiler de Allah , aleyhlerine bir imkân yarattı . Allah herşeyi bilen , her hikmete sahip olandır .وإن يرد الذين أَطْلَقْتَ سراحهم -أيها النبي- من الأسرى الغدر بك مرة أخرى فلا تَيْئسْ ، فقد خانوا الله من قبل وحاربوك ، فنصرك الله عليهم . والله عليم بما تنطوي عليه الصدور ، حكيم في تدبير شؤون عباده .
-
Eğer sana hainlik etmek isterlerse ( üzülme , çünkü ) daha önce Allah ' a da hainlik etmişlerdi de Allah onlara karşı sana imkan ve kudret vermişti . Allah bilendir , hikmet sahibidir .وإن يرد الذين أَطْلَقْتَ سراحهم -أيها النبي- من الأسرى الغدر بك مرة أخرى فلا تَيْئسْ ، فقد خانوا الله من قبل وحاربوك ، فنصرك الله عليهم . والله عليم بما تنطوي عليه الصدور ، حكيم في تدبير شؤون عباده .
-
Eğer sana hıyanet etmek isterlerse iyi bilsinler ki , bundan önce Allah ' a hainlik ettiklerinden dolayı Allah onların ezilmelerine imkân verdi . Allah her şeyi hakkıyla bilen hüküm ve hikmet sahibidir .وإن يرد الذين أَطْلَقْتَ سراحهم -أيها النبي- من الأسرى الغدر بك مرة أخرى فلا تَيْئسْ ، فقد خانوا الله من قبل وحاربوك ، فنصرك الله عليهم . والله عليم بما تنطوي عليه الصدور ، حكيم في تدبير شؤون عباده .